Un gros travail a été entrepris pour mieux intégrer les règles et les principes du droit international humanitaire aux procédures de commandement de tous les niveaux.
وتبذل جهوداً كبيرة لتعزيز إدراج قواعد القانون الإنساني الدولي ومبادئه فيإجراءاتشؤون القادة والموظفين على جميع المستويات.
VIII.30 Le Comité consultatif fait observer que pour s'assurer de l'utilité des missions de suivi, il est indispensable de procéder à une analyse rigoureuse de leurs incidences concrètes sur l'efficacité de la gestion des ressources humaines, qui permettra d'établir s'il en résulte une accélération ou une amélioration des opérations administratives de gestion du personnel.
ثامنا - 30 وتشير اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد إلى أنه يلزم بيان الفوائد المحققة من بعثات الرصد الموقعي عن طريق تحليل أثرها المحدد والملموس على إدارة الموارد البشرية من حيث خفض الوقت اللازم لتجهيز الإجراءات المتعلقة بالموظفين أو إجراء تحسينات في إدارة شؤونالموظفين.